ANAKはFreddie Aguilarさんが1977年に作詞・作曲した歌です。
この歌には、自身の親に詫びる気持ちが込められています。
日本でも杉田二郎さん・加藤登紀子さんが和訳して歌っているので、歌ったことがある人は多いのでは?
ぜひタガログ語でも歌ってみてくださいね~。
フィリピンの歌 ANAK/Freddie Aguilar (アナック/フレディアギラ)
アナック
ANAK
息子
ヌン イシラン カ サ ムンドン イト
Nung isilang ka sa mundong ito
あなたがこの世界に生まれた時
ラキン トゥワ ナン マグラン モ
Laking tuwa ng magulang mo
あなたの両親はとても喜びました
アット アン カマイ ニラ アン イヨン イラウ
At ang kamay nila Ang iyong ilaw
あなたという「希望の光」を抱き締めました
アット アン ナナイ アット タタイ モイ
At ang nanay at tatay mo’y
あなたのお母さんとお父さんは
ディ マラマン アン ガガウィン
Di malaman ang gagawin
どうしたらいいか分からなくて
ミナマスダン パティ パグトゥロッグ モ
Minamasdan pati pagtulog mo
あなたが眠るのをただ見守っていましたよ
アット サ ガビィ ナププヤット アン イヨン ナナイ
At sa gabi’y napupuyat ang iyong nanay
お母さんは徹夜して
サ パグティムプラ ナン ガタス モ
Sa pagtimpla ng gatas mo
あなたのミルクを作りました
アット サ ウマガ ナマイ カロン カ
At sa umaga nama’y kalong ka
朝にはお父さんがあなたを膝の上に乗せて
ナン イヨン アマン トゥワントゥワ サ ヨ
ng iyong amang tuwang-tuwa sa yo’
嬉しそうにあやしていました
ガヨン ンガ アイ マラキ カ ナ ナイス モイ マギン マラヤ
Ngayon nga ay malaki ka na Nais mo’y maging malaya
今 あなたは大きくなり 自由を欲するようになりました
ディ マン シラ パヤッグ ワラン マガガワ
Di man sila payag Walang magagawa
両親は良く思わなかったけれど 何もできませんでした
イカウ ンガ アイ ビグラン ナグバゴ
Ikaw nga ay biglang nagbago
あなたは突然変わりました
ナグギン マティガス アン イヨン ウロ
Nagging matigas ang iyong ulo
あなたの頭は頑固になった
アット アン パヨ ニライ シヌワイ モ
At ang payo nila’y Sinuway mo
両親の助言をあなたは聞きません
ディ モ マン ラン イニシップ ナ アン カニラン ギナガワイ パラ サ ヨ
Di mo man lang inisip na ang kanilang ginagawa’y para sa yo
両親がしているのはあなたの為だと 考えもしませんでした
パグカット アン ナイス モイ マスノッド
Pagka’t ang nais mo’y masunod
なぜなら あなたはしたいようにしたかったから
アン ラヤウ モ ディ モ シラ ピナパンシン
Ang layaw mo di mo sila pinapansin
あなたはしたいようにして 両親のことを気にも止めませんでした
ナグダアン パ アン マガ アラウ
Nagdaan pa ang mga araw
日々は通り過ぎていき
アット アン ランダス モイ ナリガウ
At ang landas mo’y naligaw
あなたは道に迷い
イカウ アイ ナルロン サ マサマン ビショ
Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo
悪い習慣にのめり込むようになりました
アット アン ウナ モン ニラピタン
At ang una mong nilapitan
だけどあなたは戻ってきました
アン イヨン イナン ルムルハ
Ang iyong inang lumuluha
あなたのお母さんは泣きました
アット アン タノン アナック
At ang tanong ANAK
そして息子に問いかけました
バット カ ナグカガニャン
Ba’t ka nagkaganyan?
どうしてそのようなことを?
アット アン イヨン マガ マタイ ビグラン ルムハ ナン ディ モ ナパパシン
At ang iyong mga mata’y biglang lumuha nang di mo napapasin
あなた目は突然涙を流した あなたが気づかないうちに
パグシシシ アット サ イシップ モット ナラマン モン イカイ ナグカマリ
Pagsisisi at sa isip mo’t nalaman mong ika’y nagkamali
後悔し そして 気づき 間違っていたと 学びました
パグシシシ アット サ イシップ モット ナラマン モン イカイ ナグカマリ
Pagsisisi at sa isip mo’t nalaman mong ika’y nagkamali
後悔し そして 気づき 間違っていたと 学びました
ANAKの歌詞の意味
ANAKは、息子だけでなく娘も含めた「自分たちの子供」のことを指していますが、この歌は息子のことを歌っています。
親に愛されて育ってきた息子。
成長した息子は自由奔放に生きたくて、親の心も知らないで道を踏み外してしまいました。
だけど、様々な経験をした後、ちゃんと心を入れ替えて戻ってきてくれた歌です。
親が子供のためにと思って言ったことも、子供には理解できないかもしれない。
それに親も人間だから、間違うことだってあります。
このような経験を通して学びを得るために、私たちはこの地球に生まれてきたんだと思います。
Video 動画