【歌詞・カタカナ・和訳】Dadalhin/Regine Velasquez

dadalhin

有名なフィリピンの歌『Dadalhin』は2006年10月27日にリリースされたアルバム「Regine Duets Silver Series」に収録されています。

Dadalhinを歌いたい方に向けて、カタカナ読みをつけましたのでぜひ歌ってみてくださいね。

和訳も一緒に載せてありますが、タガログ語の歌は和訳が難しいので参考までにご覧ください。


フィリピンの歌 Dadalhin/Regine・Velasquez(ダダルヒン/レジーン・ヴェラスケス)

アン パンガラップ コイ ナグムラ サヨ
Ang pangarap ko’y Nagmula sa’yo
私の夢はあなたがいるからこそ生まれたの

サヨンガンダ アン プソイ ディ マカリモット
Sa’yong ganda ang puso’y ‘Di makalimot
あなたの美しい心を忘れることが出来ない

トゥイン カピリン カ ターニン ナダラマ
Tuwing kapiling ka Tanging nadarama
あなたがいる時はいつもいつも感じるの

アン パグシリップ ナ ビトゥイン サヨン マガ マタ
Ang pagsilip ng bituin Sa ‘yong mga mata
あなたの瞳には星が輝いている

アン サヤ ニトン パグ イビッグ
Ang saya nitong pag-ibig
この愛はなんて幸せな気持ちにさせてくれるの

サナ アイ ディ ナ マグ イイバ
Sana ay ‘di na mag-iiba
このままずっとこの気持ちのままでいたい

アン パンガラップ コ アン ヨン ビヌブハイ
Ang pangarap ko Ang ‘yong binubuhay
あなたの人生は私の夢なの

ナヨン ナグママハル カ サ キン ナン トゥナイ
Ngayong nagmamahal ka Sa kin ng tunay
今あなたは私を真剣に愛してくれている

アット ナン ティニグ モイ パラン ムシカ
At ng tinig mo’y Parang musika
あなたの声はまるで楽器の音色のように私に響き

ナグパパリガヤ サ マンティン ナグワワラ
Nagpapaligaya sa Munting nagwawala
私の臆病な気持ちを元気づけてくれる

アン サラップ ニトン パグ イビッグ
Ang sarap nitong pag-ibig
この愛情はなんて甘くて切ないの

ラロ ナ ノオン シナビ モン
Lalo na noong sinabi mong
あなたが私に語りかける時は特に甘くて切ない

ダダルヒン キタ サキン パラショ
Dadalhin kita sa ‘king palasyo
私の夢の中の宮殿に連れて行ってあげる

ダダルヒン ハンガン ランギット アイ マニバゴ
Dadalhin hanggang langit ay manibago
天国まで連れて行ってあげる

アン ラハット ナン イトイ ピナンガコ モ
Ang lahat ng ito’y pinangako mo
あなたが約束してくれたことすべて

ダダルヒン ラン パラ ナン ハンギン アン パンガラップ コ
Dadalhin lang pala ng hangin ang pangarap ko
風が私の夢を吹き消して行くわ

ナング マワライ カ サ アキン パグシンタ
Nang mawalay ka Sa aking pagsinta
私たちが離れ離れになる時

バワット サグリット ガビン ラミグ アン ヒミグ コ
Bawat saglit gabing lamig ang himig ko
その瞬間に夜の寒さみたいに冷たく感じるの

ハナップ アン ヤカップ モ ハプロス ナン ヨン プソ
Hanap ang yakap mo Haplos ng ‘yong puso
あなたに抱きしめられたくて、あなたのハートに触れたくて

パラン ワラン リグタス クンディ アン ルムハ
Parang walang ligtas Kundi ang lumuha
泣いても泣いても逃げ道は無くて

アン ハプディ ディン ニトン パグ イビッグ
Ang hapdi din Nitong pag-ibig
この愛はなんて辛いの

ウマサ パ サ シナビ モン
Umasa pa sa sinabi mong・・・
私はいまだにあなたの言葉に望みを託しながら・・・

ダダルヒン キタ サキン パラショ
Dadalhin kita sa ‘king palasyo
私の夢の中の宮殿に連れて行ってあげる

ダダルヒン ハンガン ランギット アイ マニバゴ
Dadalhin hanggang langit ay manibago
天国まで連れて行ってあげる

アン ラハット ナン イトイ ピナンガコ モ
Ang lahat ng ito’y pinangako mo
あなたが約束してくれたことすべて

ダダルヒン ラン パラ ナン ハンギン アン パンガラップ コ
Dadalhin lang pala ng hangin ang pangarap ko
風が私の夢を吹き消して行くわ

ウミイヤ、ウミイヤ アン プソ コ
Umiiyak, umiiyak ang puso ko
泣いて、心が泣いて

アラアラ パ アン シナビ モ
Ala-ala pa ang sinabi mo
いまだに、あなたの言ったことを思い出すの

ノオン ナダラマ パ アン パグ イビッグ モ
Noong nadarama pa ang pag-ibig mo
いまだにあなたの愛情を感じながら

ダダルヒン キタ サキン パラショ
Dadalhin kita sa ‘king palasyo
私の夢の中の宮殿に連れて行ってあげる

ダダルヒン ハンガン ランギット アイ マニバゴ
Dadalhin hanggang langit ay manibago
天国まで連れて行ってあげる

アン ラハット ナン イトイ ピナンガコ モ
Ang lahat ng ito’y pinangako mo
あなたが約束してくれたことすべて

ダダルヒン ラン パラ ナン ハンギン アン パンガラップ コ
Dadalhin lang pala ng hangin ang pangarap ko
風が私の夢を吹き消して行くわ

アン ラハット ナン イトイ ピナンガコ モ
Ang lahat ng ito’y pinangako mo
あなたが約束してくれたことすべて

ダダルヒン ラン パラ ナン ハンギン アン パンガラップ コ
Dadalhin lang pala ng hangin ang pangarap ko
私の夢を風が吹き消して行くわ

\YouTubeで歌ってるよ〜/
↓チャンネル登録してね〜↓
Dadalhin

Dadalhinの歌詞の意味

この歌は男女の恋愛の歌です。

題名のDadalhinは、連れて行くよって彼が言っている、といったニュアンスになります。

連れて行くよと言ってくれたのに、その約束は風のようにすべて消えてしまったという失恋の歌。

歌い手はフィリピンで有名なレジーン・ヴェラスケスさんです。