Hawak Kamay(ハワック カマイ)/Yeng Constantino【歌詞・カタカナ・和訳】

Hawak Kamay

Hawak Kamay は、2006年にABS-CBNテレビ番組Pinoy Dream Academyで優勝したフィリピンのシンガーソングライターYeng Constantinoが歌うヒット曲です。2006年リリースのアルバムSalamatに収録されています。
Hawak Kamayをカラオケで歌えるようにカタカナをふりましたので、ぜひ歌ってみてくださいね!なお、タガログ語の歌を訳すのは難しいため和訳は参考までにご覧ください。

フィリピンの歌 Hawak kamay/Yeng・costantino (ハワックカマイ/イェン・コンスタンティーノ)


1)
ミサン マダラマ モ カイ ビッガット ナン プロブレマ
Minsan madarama mo kay bigat ng problema
時に 問題の深刻さを感じるでしょう

ミサン マヒヒラパン カ アット マササビン ディ コ マカカヤ
Minsan mahihirapan ka at masasabing “di ko makakaya”
時に 困難を覚えて「もう出来ない」なんて言いたくなる時もあるでしょう

トゥミギン カ ラン サ ランギット
Tumingin ka lang sa langit
空を見上げてごらん

バカ サカリン マイ マスンプンガン
Baka sakaling may masumpungan
もしかしたら 気づくことがあるかもしれないから

ディ カヤ アコイ タワギン
Di kaya ako’y tawagin
それでもダメなら私を呼んでね

マララマン モン カヒット カイラン
Malalaman mong kahit kailan
いつだっていいんだから

≪コーラス≫
ハワック カマイ
Hawak-kamay
手を取り合っていこう

ディ キタ イイワン サ パグララクバイ
Di kita iiwan sa paglalakbay
人生という名の旅で君を見捨てたりしない

ディト サ ムンドン ワラン カティヤカン
Dito sa mundong walang katiyakan
信用できるものばかりじゃない この世界は

ハワック カマイ
Hawak-kamay
手を取り合っていこう

ディ キタ ビビタワン サ パグララクバイ
Di kita bibitawan sa paglalakbay
人生という名の旅で君を置いてけぼりになんかできないんだ

サ ムンド ナン カワラン
Sa mundo ng kawalan
この世界は「無」なんだから

2)
ミサン マダラマ モ アン ムンドイ グムホ サ イラリム ナン イヨン マガ パア
Minsan madarama mo Ang mundo’y gumuho sa ilalim ng iyong mga paa
時にすべてが壊れて、足元に転がっているように感じる時があるでしょう

アット アン アゴス ナン プロブレマイ ティナタンガイ カ
At ang agos ng problema’y tinatangay ka
重すぎる問題という名の激流に流されることもあるでしょう

トゥミンギン カ ラン サ ランギット
Tumingin ka lang sa langit
空を見上げてごらん

バカ サカリン マイ マスンプンガン
Baka sakaling may masumpungan
もしかしたら 気づくことがあるかもしれないから

ディ カヤ アコイ タワギン
Di kaya ako’y tawagin
それでもダメなら私を呼んでね

マララマン モン カヒット カイラン
Malalaman mong kahit kailan
いつだっていいんだから

≪コーラス≫
ハワック カマイ
Hawak-kamay
手を取り合っていこう

ディ キタ イイワン サ パグラックバイ
Di kita iiwan sa paglakbay
人生という名の旅で君を見捨てたりしない

ディト サ ムンドン ワラン カティヤカン
Dito sa mundong walang katiyakan
信用できるものばかりじゃない この世界は

ハワック カマイ
Hawak-kamay
手を取り合っていこう

ディ キタ ビビタワン サ パグララクバイ
Di kita bibitawan sa paglalakbay
人生という名の旅で君を置いてけぼりになんかできないんだ

サ ムンド ナン カワラン
Sa mundo ng kawalan
この世界は「無」なんだから


ワグ モン サビヒン ナグ イイサ カ
Wag mong sabihin nag-iisa ka
1人ぼっちでいいなんて言っちゃダメ

ラギン イシピン メーロン カン カサマ
Laging isipin meron kang kasama
君はいつだって誰かと生きているんだから

ナリト アコ オー、ナリト アコ
Narito ako oh, Narito ako
ここに私はいる、ここに私がいるんだから

≪コーラス≫
ハワック カマイ
Hawak-kamay
手を取り合っていこう

ディ キタ イイワン サ パグラックバイ
Di kita iiwan sa paglakbay
人生という名の旅で君を見捨てたりしない

ディト サ ムンドン ワラン カティヤカン
Dito sa mundong walang katiyakan
信用できるものばかりじゃない この世界は

ハワック カマイ
Hawak-kamay
手を取り合っていこう

ディ キタ ビビタワン サ パグララクバイ
Di kita bibitawan sa paglalakbay
人生という名の旅で君を置いてけぼりになんかできないんだ

サ ムンド ナン カワラン
Sa mundo ng kawalan
この世界は「無」なんだから

サ ムンド ナン カワラン
Sa mundo ng kawalan
この世界は「無」なんだから

ハワック カマイ・・・
Hawak-kamay, Hawak-kamay, Hawak-kamay
手を取り合っていこう・・・

サ ムンド ナン カワラン
Sa mundo ng kawalan
この世界は「無」なんだから

\YouTubeで歌ってるよ〜/
↓チャンネル登録してね〜↓

Hawak Kamayの歌詞の意味

Hawak Kamayは、生きていればいろんな問題にぶつかるけれど青く広がる空を見上げればなんとかなる。

空を見てもダメなら私がいる、手を取り合っていこうよという応援ソングです。

とても人気のある歌なので、歌えるようになるとフィリピーナにも喜んでもらえますよ。