会いたい人がいるって素敵なことですね~(^^)
恋人や好きな人への「会いたい」
恋人や好きな人に「会いたい」と伝えたい時におすすめのフレーズです。
友達など、恋愛感情のない人に使うのはオススメできないので気をつけてくださいね~。
会いたい。
Miss kita.
ミス キタ
直訳:私はあなたに会いたいです。
☆恋しい・寂しいといったニュアンス。
「miss」は英語ですが、よく使われるフレーズです。
「すごく」会いたい。
Miss na miss kita.
ミス ナ ミス キタ
直訳:私はあなたに会いたい すぐに会いたいです。
☆繰り返すことで強調されます。
いろいろな「会いたい」
あなたに会いたい。
Namimiss kita.
ナミミス キタ
直訳:私はあなたに会いたい。
☆寂しくて会いたいといったニュアンス。よく使われる「感情のこもった」会いたいです。
「少しでもいい」から会いたい。
Sana magkita tayo kahit sandali lang.
サナ マグキタ タヨ カヒット サンダリ ラン
直訳:たとえ少しだけでも、私たちが会えることを願っています。
「すぐにでも」会いたい。
Gusto kitang makita sa lalong madaling panahon.
グスト キタン マキタ サ ラロン マダリン パナホン
直訳:できるだけ早く、私はあなたに会いたいです。
会いたい。
Gusto kitang makita.
グスト キタン マキタ
直訳:私はあなたに会いたいです。
会おうよ!
Magkita tayo!
マグキタ タヨ
直訳:私たち会いましょう。
また会おう。
Magkita tayo uli.
マグキタ タヨ ウリ
直訳:また私たち会いましょう。
あした会える?
Puwedeng magkita tayo bukas?
プウェデン マグキタ タヨ ブカス
直訳:あした私たちは会うことができますか?
今度はいつ会える?
Kailan kaya tayo muling magkikita?
カイラン カヤ タヨ ムリン マグキキタ
直訳:いつ私たちは再び会えるでしょうか?
フィリピンで会おう。
Magkita tayo sa Pilipinas.
マグキタ タヨ サ ピリピナス
直訳:私たちフィリピンで会いましょう。
日本で会おう。
Magkita tayo sa Japan.
マグキタ タヨ サ ジャパン
直訳:私たち日本で会いましょう。
あなたに会えて良かった(^_-)-☆
Mabuti na lang at nakita kita.
マブティ ナ ラン アット ナキタ キタ
直訳:幸いにも、私はあなたに会えました。
「私たち」を意味するtayoは「私とあなた(達)」という意味です。
ちなみに、直訳は丁寧な言葉を使っていますがニュアンスは「タメぐち」です。
タガログ語は、基本的に「po」を語尾につけると丁寧な言葉になります。
ありがとう。→Salamat. (サラマット)
ありがとうございます。→Salamat po.(サラマッポー)
タガログ語で会いたいと伝えよう!
会いたくなったら、ストレートに会いたいと伝えるのが一番ですよね♪
この記事が参考になったら幸いです。
YouTubeでタガログ語を覚える
タガログ語を覚えるには動画で覚えることが効果的です。
フィリピン人のアンジェリンがYouTubeで
「ピナちゃんねる」というチャンネルでタガログ語の講座をしていますのでぜひ、勉強してみてね〜
もし、動画を見て勉強になったなら、高評価・コメントをいただけたら嬉しいです!
チャンネル登録していただけたら、次の講座が見つけやすくなります!
タガログ語のLINEスタンプが完成!
フィリピン人とコミュニケーションがとれるLINEスタンプがついに完成しました!
当サイトの管理人でもあるアンジェリンが作画したLINEスタンプでフィリピン人と仲良くなってね。
日本語訳とローマ字を記載してますので日本人にとってはタガログ語の勉強になり、フィリピン人にとっては日本語の勉強にもなる魔法のLINEスタンプです!